Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
коро́битьсянсв покоро́битьсясв | sichAkk. wellen | wellte, gewellt | | ||||||
волнова́тьнсв (что-л.) взволнова́тьсв (что-л.) | Wellen erzeugen | ||||||
бытьнсв нево́льным зри́телем (чего́-л.) | sichDat. (etw.Akk.) ansehen müssen | ||||||
покуша́тьсянсв (на что-л.) покуси́тьсясв (на что-л.) | sichDat. (etw.Akk.) anzueignen suchen | ||||||
уме́тьнсв владе́ть собо́й | sichAkk. zu beherrschen wissen | ||||||
знатьнсв, что де́лать | sichDat. zu helfen wissen | ||||||
уме́тьнсв находи́ть вы́ход из затрудни́тельного положе́ния | sichDat. zu helfen wissen | ||||||
находи́тьсянсв - быть нахо́дчивым найти́сьсв - быть нахо́дчивым | sichDat. zu helfen wissen | ||||||
засто́пориватьсянсв сто́поритьсянсв засто́поритьсясв | vor sich hin dümpeln | dümpelte, gedümpelt | [перен.] | ||||||
не продвига́тьсянсв не продви́нутьсясв | vor sich hin dümpeln | dümpelte, gedümpelt | [перен.] | ||||||
сипе́тьнсв | krächzende Laute von sich geben | gab, gegeben | | ||||||
ошалева́тьнсв (от чего́-л.) - прийти́ в восто́рг ошале́тьсв (от чего́-л.) - прийти́ в восто́рг | (vor etw.Dat.) ganz außer sich geraten | geriet, geraten | | ||||||
поволнова́тьсясв | sichAkk. eine Zeit lang aufregen | ||||||
поразмышля́тьсв | sichDat. eine Zeit lang überlegen |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
wellen | |||||||
die Welle (Существительное) |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Прокати́лась волна́ забасто́вок. | Eine Welle von Streiks löste sich aus. | ||||||
На э́то не́чего отве́тить. | Darauf lässt sich nichts antworten. | ||||||
Сто́ит потруди́ться. | Die Arbeit lohnt sich | ||||||
Сто́ит потруди́ться. | Die Mühe lohnt sich | ||||||
Образова́лась скла́дчатая го́рная цепь. | Eine Gebirgskette hat sich aufgefaltet. | ||||||
Всё, каза́лось, предвеща́ло катастро́фу. | Eine Katastrophe schien sich anzukündigen. | ||||||
Он себе́ ни в чём не отка́зывает. | Er lässt sich nichts abgehen. | ||||||
Он и ви́ду не пода́ст. | Er lässt sich nichts anmerken. | ||||||
Он де́лает вид, бу́дто ничего́ не случи́лось. | Er lässt sich nichts anmerken. | ||||||
Он ни на что́ не подда́лся. | Er ließ sich nichts aufschwatzen. | ||||||
Дождь переста́л. | Es hat sich abgeregnet. | ||||||
Их схо́дство не мо́жет не бро́ситься в глаза́. | Ihre Ähnlichkeit muss sich sofort aufdrängen. | ||||||
Моё дурно́е предчу́вствие оправда́лось. | Meine bange Ahnung hat sich erfüllt. | ||||||
По́сле докла́да начала́сь диску́ссия. | An den Vortrag schloss sich eine Diskussion an. |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
волни́стая зато́чка ж. [ТЕХ.] | der Wellenschliff | ||||||
волнообра́зная зато́чка ж. [ТЕХ.] | der Wellenschliff | ||||||
радиово́лны мн.ч. [ФИЗ.] | die Ätherwellen | ||||||
электромагни́тные во́лны мн.ч. [ФИЗ.] | die Ätherwellen | ||||||
электромагни́тные колеба́ния мн.ч. [ФИЗ.] | die Ätherwellen | ||||||
волна́ ж. также [перен.] | die Welle мн.ч.: die Wellen также [перен.] | ||||||
зави́вка ж. - причёска | die Welle мн.ч.: die Wellen | ||||||
вал рольста́вни м. | die Rollladenwelle | ||||||
высокото́чный вал м. [ТЕХ.] | die Präzisionswelle | ||||||
прибо́й м. | der Anprall der Wellen | ||||||
вну́тренняя сде́лка ж. [ЭКОН.][ФИН.][ЮР.] | das In-sich-Geschäft также: Insichgeschäft мн.ч.: die In-sich-Geschäfte, die Insichgeschäfte | ||||||
сде́лка, заключённая с сами́м собо́й ж. [ФИН.][ЮР.] | das In-sich-Geschäft также: Insichgeschäft мн.ч.: die In-sich-Geschäfte, die Insichgeschäfte | ||||||
зелёная волна́ ж. [перен.] - спо́соб регули́рования доро́жного движе́ния в города́х | grüne Welle | ||||||
ли́ния возмуще́ний ж. [АВИАЦ.] | die Machsche Welle | ||||||
(мексика́нская) волна́ ж. - на стадио́не | die La-Ola-Welle мн.ч.: die La-Ola-Wellen |
Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
себя́ мест. - в нем. яз. - при подлежа́щем в 3-м лице́ ед. ч. и мн. ч., в т. ч. при уважи́т. обраще́нии; возвра́т. | sich возврат. мест. | ||||||
себе́ мест. - в нем. яз. - при подлежа́щем в 3-м лице́ ед. ч. и мн. ч., в т. ч. при уважи́т. обраще́нии - см. себя́; возвра́т. | sich - Reflexivpronomen | ||||||
волново́й прил. | Wellen... | ||||||
всеволно́вый прил. [ТЕХ.] | Allwellen... |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
в су́щности нар. | an sich | ||||||
сам по себе́ нар. | an sich | ||||||
со́бственно нар. | an sich |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
на волна́х | auf den Wellen | ||||||
прислу́шатьсясв к своему́ се́рдцу | in sich hineinhorchen | ||||||
прислу́шатьсясв к себе́ | in sich hineinhorchen | ||||||
прислу́шатьсясв к своему́ се́рдцу | in sich hineinlauschen | ||||||
прислу́шатьсясв к себе́ | in sich hineinlauschen | ||||||
кача́тьсянсв на волна́х | auf den Wellen schaukeln | ||||||
чуме́тьнсв [разг.] | außer sich geraten | ||||||
прибо́й волн | der Anschlag der Wellen | ||||||
напива́тьсянсв (пья́ным) напи́тьсясв (пья́ным) | sichDat. einen hinter die Binde gießen | ||||||
вса́живатьнсв (себе́) зано́зу в но́гу всади́тьсв (себе́) зано́зу в но́гу | sichDat. einen Splitter in den Fuß treten | ||||||
топта́тьсянсв на ме́сте [перен.] | vor sich hin dümpeln [перен.] | ||||||
ба́хнутьсв [разг.] - вы́пить | sichDat. einen hinter die Binde gießen | ||||||
ба́хнутьсв [разг.] - вы́пить | sichDat. einen hinter den Kragen kippen | ||||||
заволнова́тьсясв | anfangen sich aufzuregen |
Реклама
Реклама